Rqtblog

Just another WordPress.com weblog

FRIDA y DIEGO 21 marzo, 2012

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 17:08

Ahora vamos a acercarnos un poco más a su obra: vida y obra y a la de Diego: diego.

¿Qué diferencias hay en la manera de pintar y en los temas tratados? (En la película es el mismo Diego que subraya estas diferencias)

Ahora fijate en los cuadros de estos dos pintores y trata de compararlos con la obra de los pintores europeos ¿qué tienen en común? arte

Esta es una página de diario de Frida:

 

Ahora la  caza de tesoro

Un vídeo de la época

Aquí están unos artículos de la época que hablan el discutido mural con la cara de Lenin en el Rockfeller Center:

 

EL MUNDO PATAS ARRIBA – E. Galeano 5 marzo, 2012

Archivado en: LATINOAMéRICA,LITERATURA,VÍDEO & PELI — rqtblog @ 19:01

Eduardo Galeano, es un periodista y escritor uruguayo. Está considerado como uno de los más destacados escritores de la literatura latinoamericana. Patas arriba. La escuela del mundo al revés [1998] es una guía de las barbaridades que el género humano es capaz de cometer. Por supuesto, no es una guía completa, porque para ello harían falta, por desgracia bastantes libros como ese. Es, en definitiva, una guía para aprender a mantener el “mundo al revés”.

http://eduardogaleano.org

 

ESPANGLISH 21 noviembre, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 19:02

¿DO YOU HABLAS SPANGLISH?

Se denomina “spanglish” al uso de palabras inglesas en medio de una frase en español, o sea, es la mezcla, a menudo inconsciente, de las dos lenguas en la misma frase. Esta manera tan particular de hablar es típica de las comunidades de hispanohablantes que viven en los Estados Unidos (sobretodo en el sur y en Nueva York), pero también en la frontera con México y en Puerto Rico, porque en las comunidades hispánicas que residen allí se utiliza mucho esta lengua mixta

El termino Espanglish es relativamente nuevo, fue formado entre 1965 y 1970. Los primeros grupos de migrantes hispánicos, sobretodo portorriqueños y mexicanos, encontraban muchas dificultates para aprender la nueva lengua y utilizaban palabras españolas para poder comunicar. Algunos, en realdad pocos, lo hablan aún hoy porque no conocen los términos ingléses correspondientes, otros para hacerse enterder por la comunidad latina y otros lo hablan para reivendicar propria identidad hispánica.

Ejemplo de conversación en spanglish:

Algunas palabras
  • Good morning, ¿ cómo estás?

  • Fine, ¿ y tú?

  • Bien, pero tuvo problems parqueando my car

  • Sí, I know. Siempre hay problemas at this time.

Chopear (ir de compras) = to do shopping

Cliquear (pinchar)= to click

Computadora (ordenador)= computer

Elevador (ascensor)=  elevator

Vacunar la carpeta (asprar la alfombra) = to vacuum the carpet

 

DIA DE MUERTOS 14 octubre, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 17:17

La Muerte Chiquita

Dame la muerte chiquita
dame la muerte pequeña
y así tal vez en tus brazos
alcanzaré gracia plena
su esencia de alta marea
sus besos de tamarindo
sus pestañas dos palmeras a cuyo vaivén me rindo
dicen que usted trae las sombras
y por dentro está toda herida
Dame la muerte chiquita
antes del último sueño
una cosa a Dios yo pido
un segundo ser su dueño
la venganza es cosa dulce
y este machete que tengo
es por si alguien le hizo daño
que yo por usted me muero
Dicen que usted trae las sombras
y por dentro está toda herida
por una noche en su lecho
soy capaz de dar la vida

http://www.diademuertos.com/Tradicion.html

http://www.lythover.edres74.net/espagnol2004/sites-general/dia-de-los-muertos/jeudecades-ab.htm

http://www.elpais.com/videos/cultura/celebra/Comunidad/Mexicana/Dia/muertos/Madrid/elpvidcul/20071031elpepucul_1/Ves/

 

EL ESPANOL DE AMERICA 26 septiembre, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 11:50

De los más de 400 millones de personas que hablan español (o castellano) como lengua materna, más de 300 están en Latinoamérica. La lengua presenta variantes en las diversas zonas donde se emplea. Esas diferencias se llaman variantes regionales. Existen diferencias no sólo entre el español de América y el de la Península Ibérica, sino también entre las distintas variantes del español americano, por ejemplo, el de la Argentina y el de México, o bien el de Cuba y el de Chile. Por eso no existe un «español de América» como conjunto más o menos homogéneo, sino muchas variantes con diferentes divergencia frente al español peninsular.

Estas divergencias dependen de distintos factores:

  • el influjo de las lenguas indígenas (indigenismos)
  • el influjo del andaluz en el español de América (meridionalismos)
  • el aislamiento lingüistico del continente americano ha favorecido el mantenimiento de algunos arcaismos que en la península se han evolucionado
  • Rasgos fonéticos
  1. En España hay dos sonidos [s] y [θ] (correspondientes a las grafías “s” y “z”o “c”) que en Hispanoamérica se neutralizan en [s]. Este fenómeno es el llamado seseo, que también se registra en parte de Andalucía y en Canarias.
  2. yeísmo, la neutralización de /y/ y /ʎ/ a favor de la primera (žeísmo argentino o uruguayo [ʒ] )
  3. Otro de los fenómenos fonéticos destacables que afectan a la vibrante es la neutralización de /r/ y /l/, que se extiende fundamentalmente por el Caribe y Las Antillas
  4. aspiración o elisión la /s/
  • Rasgos morfosintácticos
  1. Uso diferente de diminutivos.  “-ico” “-itico”
  2. En el sistema pronominal podemos destacar la sustitución del pronombre sujeto vosotros por la forma ustedes, similar a lo que ocurre en las variedades meridionales del español peninsular. En España se diferencia entre “vosotros” (confianza) y “ustedes” (respeto) y sus respectivas formas verbales y pronominales. En Hispanoamérica sólo se usa ustedes, sin diferenciar entre la confianza y el respeto en el plural.
  3. El uso del voseo o empleo de la forma vos como segunda persona del singular, inexistente en España, está bastante generalizado en muchas áreas de Hispanoamérica (especialmente Argentina, Paraguay o Uruguay, donde se ha convertido en un uso prestigioso). Las desinencias verbales que acompañan esta forma pueden ser tanto diptongadas (vos cantáis) como no diptongadas (vos cantás).
  • Rasgos léxicos
  1. La variedad léxica del español de Hispanoamérica es enormemente rica gracias sobretodo a la influencia de lenguas indígenas americanas, algunas extinguidas y otras en uso. Algunos de estos indigenismos son:

a) Arahuaco-taíno:  iguana, maíz, hamaca, huracán,

b) Caribes: canoa, caribe, caníbal, caimán,

c) Náhuatl: chocolate, tomate, cacao, coyote, chicle.

d) Mayas: cenote ‘depósito de agua a gran profundidad’,

e) Quechua y aymará: pisco ‘aguardiente de uva’, mate, coca, llama.

h) Guaraní: tucán, tapioca, mandioca, guaraná ‘planta frutal’.

Algunos de lo americanismos más frecuentes

carro coche
cuadra manzana
departamento piso
computadora ordenador
camioneta o camión autobús
jugo zumo
boleto billete
anteojos gafas
plata dinero
flaco delgado
enojarse enfadarse
tomar coger
lindo bonito
celular móvil
banana plátano

aquí se encuentran otros:

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Diferencias_de_vocabulario_est%C3%A1ndar_entre_pa%C3%ADses_hispanohablantes

Un diccionario de americanismos:

http://www.asihablamos.com/

un interesante artículo sobre las variates del español:

http://www.elpais.com/articulo/semana/Geografia/sonora/espanol/elpepuculbab/20070324elpbabese_3/Tes

y un vídeo divertido sobre la variante léxica

 

movilización de estudiantes en Chile 21 septiembre, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 17:30

Nueva movilización de estudiantes en Chile; exigen educación pública gratuita y de calidad

Enrique Gutiérrez
La Jornada
Jueves 15 de septiembre de 2011

Santiago, 14 de septiembre. Miles de estudiantes chilenos y profesores marcharon hoy nuevamente en reclamo de una educación pública gratuita y de calidad. Advirtieron que las movilizaciones continuarán hasta lograr el objetivo de cambios en el actual modelo excluyente de la enseñanza y anunciaron un paro nacional para la próxima semana.

Como en ocasiones anteriores la movilización culminó con incidentes aislados entre encapuchados y policías.

La dirigente de la Federación de Estudiantes de Chile, Camila Vallejo, criticó la “intransigencia” del gobierno derechista del presidente Sebastián Piñera y pidió que se haga responsable de la situación “porque no vamos a abandonar nuestras demandas… Debe asumir las consecuencias de su respuesta” a la contrapropuesta presentada el lunes pasado por los estudiantes.

“Queremos debatir y es necesario, pero si el diálogo no prospera seguiremos adelante, no abandonaremos nuestras demandas”, agregó la dirigente. En la misma línea se manifestó el presidente del Colegio de Profesores, Jaime Gajardo. Abogaron por avanzar en una mesa de diálogo con el Ejecutivo con los temas de fondo sobre educación gratuita y el fin del lucro en la enseñanza.

A pesar de que la marcha de este día sólo logró reunir entre 15 mil y 30 mil manifestantes, según los organizadores, la dirigencia informó que se analiza un paro nacional para el jueves 22 de septiembre. Al efecto, insistieron en sus demandas de “garantías de diálogo”, como suspender los proyectos sobre educación en el Congreso y postergar el cierre del ciclo escolar para no perderlo, entre otros.

En tanto, reaparecieron los encapuchados –que horas antes atacaron un local del Partido Comunista causando daños materiales–, lo que hizo que la marcha concluyera con incidentes. Estos grupos ocuparon las calles adyacentes al Parque Almagro donde levantaron barricadas, lo que obligó la intervención de la policía que lanzó chorros de agua y gas lacrimógeno.

En un hecho insólito, Piñera, su comitiva y los equipos de prensa que cubren sus actividades, tuvieron que firmar un documento entregado por la fuerza aérea de Chile antes de abordar un avión rumbo a la región del Biobío para una gira presidencial, donde se les adviertía de los eventuales riesgos en vuelo y se exime de responsabilidad a la institución en caso de cualquier accidente.

http://www.jornada.unam.mx/2011/09/15/mundo/023n1mun

  • Aquí se pueden ver algunas imágenes de la protesta:

http://www.boston.com/bigpicture/2011/09/student_protests_in_chile.html

Camila Vallejo, la actual presidenta de la Federación de Estudiantes de la Universidad de Chile (FECh), se ha convertido en una de las líderes del movimiento que reclama un fortalecimiento de la educación pública. Aquí está su llamada a la movilización

  • Este su discurso de Asunción en la FECh

http://fech.cl/blog/2010/11/23/discurso-asuncion-de-la-presidenta-fech-camila-vallejo/

  • Este es su blog:

http://camilapresidenta.blogspot.com/

 

MEXICO EN TUS SENTIDOS 16 septiembre, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 15:02
 

El “CHE” 20 junio, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA — rqtblog @ 12:56

  • En la película se cuenta solo una parte de la vida de Ernesto, ahora busca otras informaciones sobre el “CHE”:

http://www.espagnol.ac-aix-marseille.fr/documents/motocicleta/datos.htm#bio

http://www.uco.es/~i62guigm/che/menu.htm

  • Aquí tienes un interesante enlace sobre los viajes del CHE:

http://edant.clarin.com/diario/2007/10/08/conexiones/inicio_che.html

 

 

CARLOS PUEBLA – HASTA SIEMPRE COMANDANTE 20 junio, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA,MÚSICA — rqtblog @ 12:52

Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Aqui se queda la clara
la entranable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Aqui se queda la clara
la entranable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Quien es que mando la brisa
con sol esta primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa?

Aqui se queda la clara
la entranable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Aqui se queda la clara
la entranable transparencia
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
Hasta siempre, Comandante!

Otras versiones

(zebda)

(buena vista social club)

 

DIARIOS DE MOTOCICLETA 20 junio, 2011

Archivado en: LATINOAMéRICA,VÍDEO & PELI — rqtblog @ 12:44

DIARIOS DE MOTOCICLETA

Dirección: Walter Salles.
Países:
Argentina, Brasil, Chile, Perú y USA.
Año:2004.
Duración: 126 min.
Género: Drama.
Interpretación: Gael García Bernal (Ernesto Guevara de la Serna), Rodrigo de la Serna (Alberto Granado), Mía Maestro (Chichina Ferreira), Mercedes Morán (Celia de la Serna), Susana Lanteri (Tía Rosana), Jean-Pierre Noher (Ernesto Guevara Lynch), Lucas Oro (Roberto Guevara), Marina Glezer (Celita), Sofia Bertolotto (Ana María), Facundo Espinoza (Tomás).
Guión: José Rivera; basado en el libro “Notas de viaje” de Ernesto “Che” Guevara y en el libro “Con el Che por Sudamérica” de Alberto Granado.
Producción: Michael Nozik, Edgard Tenembaum y Karen Tenkhoff.
Producción ejecutiva: Robert Redford, Paul Webster y Rebecca Yeldham.
Música: Gustavo Santaolalla.
F
otografía: Eric Gautier.
Montaje: Daniel Rezende.
Diseño de producción: Carlos Conti.
Vestuario: Beatriz Di Benedetto y Marisa Urruti.
Estreno en Argentina: 29 Julio 2004.
Estreno en España: 8 Octubre 2004.

SINOPSIS

En 1952, dos jóvenes argentinos, Ernesto Guevara (Gael García Bernal) y Alberto Grana-do (Rodrigo de la Serna), emprenden un viaje por carretera para descubrir la verdadera Amé-rica Latina. Ernesto es un joven estudiante de medicina de 23 años de edad, especializado en leprología. Alberto es un bioquímico de 29 años. La película sigue a ambos jóvenes en su viaje de descubrimiento de la rica y compleja topografía humana y social del continente latinoamericano. Los dos amigos dejan el familiar entorno de Buenos Aires en una desvencijada motocicleta Norton de 500 cc del año 1939, imbuidos de un romántico espíritu aventurero. La moto se avería, pero los viajeros prosiguen en auto-stop. Poco a poco, van tomando contacto con una Latinoamérica diferente, reflejada en las personas que encuentran en su viaje; el cambio en sus perspectivas parece encontrar reflejo en la variedad de la geografía por la que transitan. Su ruta los lleva hasta las altu-ras de Machu Pichu, donde las majestuosas ruinas y la extraordi-naria presencia de la herencia Inca ejercen un profundo efecto so-bre ambos. Al llegar a una colonia de leprosos en el corazón de la selva amazónica, los dos viajeros ya han comenzado a poner en cuestión el valor del progreso tal y como lo definen ciertos siste-mas económicos, que dejan a tantos en la cuneta. Sus experien-cias en la leprosería hacen que despierten en ellos los hombres en que se convertirán en el futuro y que definirán el recorrido ético y político de sus vidas.

 Preguntas:

¿Adónde viajan Ernesto y Alberto en motocicleta, a pie y en barco?

¿Cuál es el motivo del viaje?

 ¿Cuál es la ocupación de ellos?

¿Qué regalo tiene Ernesto para la Chichina y ella para él?

Según Alberto, ¿qué problema tiene Ernesto?

¿Qué hace Ernesto para conseguir dinero para ellos?

¿Qué problema tiene la pareja minera en Chile?

¿Quién es el guía de Ernesto y Alberto en Cuzco?

 ¿Cuál es la ocupación del Dr. Pesce? ¿Qué más hace?

En el barco en el río, ¿cómo gana Alberto dinero para pagarle a Luz?

¿Qué sufre Ernesto en el barco?

 ¿Adónde van Ernesto y Alberto para trabajar con los leprosos?

¿Por qué no le gusta a Ernesto cómo tratan a los pacientes?

 Después de su viaje y su residencia en Venezuela, ¿adónde va Alberto?

 Después de su viaje, ¿de qué se da cuenta Ernesto?

¿Qué hace Ernesto en Cuba?

Elementos de debate:

- ¿Cuál es el proceso de transformación que sufren Ernesto y Alberto en el transcurso del viaje? ¿Qué es lo que lo motiva?

- ¿Cuáles son las situaciones que más impresionan a Ernesto y Alberto y que les hacen tomar conciencia de la realidad que se vive en América Latina?

- ¿Qué sectores sociales despiertan mayor simpatía entre Ernesto y Alberto y por qué?

Elige en esta lista agunos adjetivos para describir al Che, y otros para Alberto:

franco, generoso, simpático, serio, atrevido, valiente, determinado, optimista, rebelde, despreocupado, inquieto, idealista, Pesado, prudente, alegre, presumido, honesto, amable, tranquilo, fiel, cortés, sensible, conversador, raro, activo, dinámico, disciplinado, divertido, egoísta, extrovertido, fuerte, impaciente, inteligente, independiente, optimista, paciente, tímido, travieso, introvertido, orgulloso, cabezota, responsable,

Ernesto

Albe

 

¿En qué escenas de la película se evidencias estas características de sus personalidades?

Elige un adjetivo y cuenta la escena que te lo ha inspirado:

Ernesto

 

 

 

 Alberto
 

 
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.